Nijesu svi stereotipi o Balkanu loši
(Jakov SABLJIĆ, "Hrvatski i crnogorski roman (međuknjiževna tumačenja)", ICJK, Podgorica, 2010)
DOI:
https://doi.org/10.46584/lm.v13i1.407Ključne riječi:
hrvatski roman crnogorski roman, međuknjiževna tumačenja, komparativno proučavanje, zbilja, granica, identitetSažetak
Ovaj prilog predstavlja prikaz studije Hrvatski i crnogorski roman (međuknjiževna tumačenja), Jakova Sabljića, a nastao je povodom promocije knjige koja je održana 28. 11. 2013. godine u Podgorici. Studija Hrvatski i crnogorski roman (međuknjiževna tumačenja), autora Jakova Sabljića, nastala je u okviru naučnog projekta Kulture u doticaju: stoljetni hrvatski i crnogorski književni identitet. Na temelju komparatističkog metodološkog koncepta, a sa pozicija kulturalnih studija, autor se bavi ispitivanjem pisaca oba literaralna korpusa, i pristupa problemu proučavanja i poređenja savremenog hrvatskog i crnogorskog romana u oblikovanju tri važne kategorije: zbilje (problem mimeze, simulakralizacija), granice (kulturne, civilizacijske, nacionalne, tjelesne) i identiteta (nacionalnog, individualnog, medijski posredovanog), kao i načinu njihovog uobličavanja kroz jezik, književnost i kulturu.