O jednoj bosansko–poljskoj ojkonimskoj paraleli (ojkonimi motivirani tipom i funkcionalom klasifikacijom naselja)
DOI:
https://doi.org/10.46584/lm.v34i2.1043Keywords:
bosanski jezik, poljski jezik, onomastika, ojkonimi, slavizmi, hungarizmi, orijentalizmiAbstract
Istražujući bosanske ojkonime, autorice su odlučile usporediti ih s poljskim, očekujući mnoge sličnosti zbog genetske srodnosti ova dva jezika, bliske povijesne strukture društva, načina proizvodnje, običaja i duhovnog svijeta. Međutim, uzevši u obzir prošlost Bosanaca i Poljaka, izloženih znatno drukčijim uvjetima življenja u različitim krugovima Južnih i Zapadnih Slavena, jasno je da su vremenom prema kontekstnim prilikama različitih epoha, razlike postajale brojnije i izrazitije. S tim u vezi, u ovome se članku provodi analiza u nastojanju uvrđivanja koliko se u bosanskoj i u poljskoj ojkonimiji očuvao slavenski kontinuum u pogledu imenovanja naselja motivima (slavizmima) koji svjedoče kulturni krajolik. Također, nastoji se utvrditi različitost u definiranju i imenovanju naselja pod utjecajem izvanjezičnih faktora kroz koje su naselja imenovana preko posuđenica. Istraživanje nije zaokruženo samo stručnim elaboriranjem ojkonima ovih dvaju jezika, nego su prezentirani, interpretirani i povezani uzročni procesi: djelovanje socijalnih, gospodarskih, povijesnih, kulturnih čimbenika i međujezičnih dodira u novim sredinama. Tako su utvrđeni obrasci koji u definiranoj temi razlikuju ova dva ojkonimska sustava. Kroz onomastiku progovara se i o genezi naselja, njihovih dijelova kao nositelja identiteta bosanskohercegovačkoga i poljskoga prostora. S takvim rezultatima koji se definiraju kroz uzak odnos jezika i društvenog razvoja, članak je doprinos bosanskoj i poljskoj onomastičkoj leksici te bosnistici i polonistici uopće.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Indira ŠABIĆ, Magdalena CHYŁA
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.